Andrea Camilleri: Die schwarze Seele des Sommers
Andrea Camilleri: Die schwarze Seele des Sommers. Hörbuch € 19,95 Lübbe Audio
Lesung mit Gerd Wameling
Bearbeitete Fassung, 4CDs, Spielzeit 239 Minuten, 39 Tracks
Es ist August, die Sonne brennt, alle sind im Urlaub - bis auf Commissario Montalbano. Und nun soll er auch noch eine am Meer gelegene Villa suchen, weil Freunde aus dem Norden dort ihre Ferien verbringen wollen. Das ist schnell erledigt, alle sind zufrieden - bis zu dem Tag, an dem der Sohn der Urlauber plötzlich spurlos im Innern der Villa verschwindet. Als Montalbano sich auf die Suche begibt, stellt sich heraus, dass sich unter dem Fundament des Gebäudes ein zweites Haus befindet, von dessen Existenz niemand etwas wusste. Während der Junge bald wohlbehalten wiedergefunden wird, findet Montalbano die Leiche einer Frau, die seit sechs Jahren als vermisst gilt. Doch das ist erst der Anfang einer dunklen Reise in die Vergangenheit...
Lesung mit Gerd Wameling
Bearbeitete Fassung, 4CDs, Spielzeit 239 Minuten, 39 Tracks
Es ist August, die Sonne brennt, alle sind im Urlaub - bis auf Commissario Montalbano. Und nun soll er auch noch eine am Meer gelegene Villa suchen, weil Freunde aus dem Norden dort ihre Ferien verbringen wollen. Das ist schnell erledigt, alle sind zufrieden - bis zu dem Tag, an dem der Sohn der Urlauber plötzlich spurlos im Innern der Villa verschwindet. Als Montalbano sich auf die Suche begibt, stellt sich heraus, dass sich unter dem Fundament des Gebäudes ein zweites Haus befindet, von dessen Existenz niemand etwas wusste. Während der Junge bald wohlbehalten wiedergefunden wird, findet Montalbano die Leiche einer Frau, die seit sechs Jahren als vermisst gilt. Doch das ist erst der Anfang einer dunklen Reise in die Vergangenheit...
edogawa - 12. Sep, 13:59
1 Kommentar - Kommentar verfassen - 0 Trackbacks
Lisbeth Maier (Gast) - 15. Sep, 07:44
Übersetzung
Die Reihe leidet seit dem Vorjahr, zumal mit Moshe Kahn ein neuer Übersetzer an den Camilleri Romanen feilt, der nicht die ungeteilte Zustimmung der großen Camilleri Fangemeinde hat. Christiane von Bechtolheim hat nacheinander rund ein Dutzend Montalbano Romane übersetzt und wurde aus Gründen, die der Verlag nicht nennen mag, nunmehr von Moshe Kahn ersetzt, der vordem die historischen Romane von Andrea Camilleri ins Deutsche übersetzt hat, ersetzt. Kahns Montalbano Übersetzung fehlt einfach die nötige Spritzigkeit und das Feingefühl, das Frau von Bechtolsheim so auszeichnet.
Trackback URL:
https://thrillandchill.twoday-test.net/stories/5186667/modTrackback